EVE Online has been expanding for some time and Russia and Japan are apparently next on it's list of countries to launch in. While the localization work has been on going for some time, today's Dev Blog gives us a look at how much work goes into translating a game into a foreign language and just how it will look in EVE Online. What is it like overcoming a game coded with English in mind?

There are still examples out there where the way that EVE works in English makes it difficult for Russian translators, where a certain word or phrase is not "EVE-like" enough, or where the Russian version of a text does not fit within a button in the UI. To help us fix these bugs and produce the best possible version of EVE in Russian, I would urge anyone who is interested to log onto Singularity, test and report bugs (and of course get to see the cool new Apocrypha features before your friends and, more importantly, your enemies). Details on how to get onto Singularity are in the Sticky posts on the Game Development forum and details on how to report a bug are here.

Check out the whole dev diary at the official site


To read the latest guides, news, and features you can visit our EVE Online Game Page.

Last Updated: Mar 29, 2016

Comments