English Professors Rejoice



The Dungeons & Dragons Online: Stormreach (DDO) European server has
many different nationalities playing together which can cause lots of
confusion. To minimize the confusion, Turbine has decided to change all
proper nouns to English:

English Proper Nouns


Due to the overwhelming vote of "Yes" to a href="http://community.codemasters.com/forum/showthread.php?t=111232">poll
we held on the forums
recently, we have now decided to revert all the proper nouns in the
game to English. This means that, starting with the Demon Sands module
coming in October, all in-game place names, NPCs and proper nouns will
be changed back to the English language variant.



The various nouns to change will be names such as:

  • Place names, (houses, shops, areas, zones)
  • NPC names
  • Named "bosses" or monsters. For example "ogres" will remain
    translated however the ogre boss "Warmaster Krug" will be changed back
    to the English version
  • Weapons. These work in the same way as monsters. Generic
    weapon names such as sword will be translated however named variants of
    weapons will be changed back to the English version
  • Items, (armour, clothing, potions etc.) Again, all generic
    items will remain localised however special named items will be
    reverted to English.

This change will make coordinating groups and questing a lot easier for
our different nationality players and will eliminate problems with
mixed-language party communication.



To read the latest guides, news, and features you can visit our Dungeons & Dragons Online: Eberron Unlimited Game Page.

Last Updated: Mar 13, 2016

Comments